63 YEARS LATER In Memoriam - 63 años después

The prize doesn't always go to the most deserving El premio no se lo lleva siempre el que más se lo merece
Irena SendlerThere recently was a death of a 98 year-old lady named Irena. Una señora de 98 años llamada Irena acaba de fallecer. During WWII, Irena, got permission to work in the WarsawGhetto, as a Plumbing/Sewer specialist. Durante la 2ª Guerra Mundial, Irena consiguió un permiso para trabajar en el Ghetto de Varsovia como especialista de alcantarillado y tuberías. She had an 'ulterior motive' ... She KNEW what the Nazi's plans were for the Jews, (being German.) Pero sus planes iban más allá... Sabía cuales eran los planes de los nazis para los judíos (siendo alemana) Irena smuggled infants out in the bottom of the tool box she carried and she carried in the back of her truck a burlap sack, (for larger kids..) She also had a dog in the back that she trained to bark when the Nazi soldiers let her in and out of the ghetto. The soldiers of course wanted nothing to do with the dog and the barking covered the kids/infants noises.. Irena sacaba niños escondidos en el fondo de su caja de herramientas y llevaba un saco de arpillera en la parte de atrás de su camioneta (para niños de mayor tamaño). También llevaba en la parte de atrás un perro al que entrenó para ladrar a los soldados nazis cuando salía y entraba del Ghetto. Por supuesto, los soldados no querían tener nada que ver con el perro y los ladridos ocultaban los ruidos de los niños. During her time of doing this, she managed to smuggle out and save 2500 kids/infants. Mientras estuvo haciendo esto consiguió sacar de allí y salvar 2500 niños She was caught, and the Nazi's broke both her legs, arms and beat her severely. Los nazis la cogieron y le rompieron ambas piernas, los brazos y la pegaron brutalmente Irena kept a record of the names of all the kids she smuggled out and kept them in a glass jar, buried under a tree in her back yard. After the war, she tried to locate any parents that may have survived it and reunited the family. Most had been gassed. Those kids she helped got placed into foster family homes or adopted. Irena mantenía un registro de los nombres de todos los niños que sacó y lo guardaba en un tarro de cristal enterrado bajo un árbol en su jardín. Después de la guerra, intentó localizar a los padres que pudieran haber sobrevivido y reunir a la familia. La mayoría habían sido llevados a la cámara de gas. Aquellos niños a los que ayudó encontraron casas de acogida o fueron adoptados.Last year Irena was up for the Nobel Peace Prize ... She was not selected. El año pasado Irena fue propuesta para recibir el Premio Nobel de la Paz... Pero no fue seleccionadaAl Gore won, for a slide show on Global Warming. Se lo llevó Al Gore, por unas diapositivas sobre el Calentamiento Global Powerful message, especially the "cartoon." Let us never forget! Gran mensaje, especialmente en la viñeta. ¡No permitamos que se olvide nunca!
63 years later In MEMORIAM - 63 YEARS LATER In Memoriam - 63 años después

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Mas allá de la frontera del sol

Itau- Movistar Master Card curro

10 años